イギリス発の謎ブランドSuperdry極度乾燥(しなさい)が超クール

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

日本の皆さん、極度乾燥してますか?? いや、極度乾燥なんて絶対に嫌ですよね。肌に悪そうですし、ちょっとした事で火事が起きそうです。

しかし今イギリスでは、街中で僕に向かってこう語りかけてくるんです。「極度乾燥(しなさい)」って。

実はこれ、いまイギリスで大ブームとなっているSuperdry.極度乾燥(しなさい)という、謎な日本語が話題のファッションブランドなのです。

*Superdry.極度乾燥(しなさい)とは何か

Superdry.極度乾燥(しなさい)はイギリス人が立ち上げたアパレルメーカー。創業は1985年で、今の形になったのは2003年からのよう。なんと今、イギリス国内だけで135店舗展開し、ヨーロッパを中心に100ヶ国以上に販売をしているビッグブランドです。イギリスの大きな街には必ずSuperdry.極度乾燥(しなさい)のショップがあり、空港内にも出店してます。

superdry1

2010年にはロンドン証券市場に上場。当時、イギリスで最も成功したIPO(新規株式公開)と言われて大きな注目を浴びたとか。 売上もぐんぐん伸びてて、2014年度決算の売上高は430.9ミリオンポンド。1ポンド170円とすると、732億5,300万円!!  日本の会社と比較すると、餃子の王将を展開してる王将フードサービスと同じくらい。すげー

*意味不明な日本語が入りまくっている服を着ているイギリス人

Superdry. 極度乾燥(しなさい)の服には、基本的に日本語が入っている。ただしその日本語がなかなかおかしい、というか意味不明。

とりあえずイケメンな兄ちゃんが着ているTシャツを見てみよう。

イギリスのアパレルなのにOSAKA(大阪)には違和感があるけれど、まあ百歩譲って今回は許す。んで、「6」という数字の下に何やらオレンジ色の文字で日本語が入っているのは見えますか?

superdry3

(出典: Superdryより)

拡大してよく見てみると、「会員証な」と書いてある。会員証なってなんだよ。

superdry4

(出典: Superdryより)

この女の子が着ているTシャツにも、「スベルドリ」とカタカナで書いてある。Google翻訳でもこんな意味不明な単語は出てこない。一体どこから見つけてきたのだろうか。

superdry5

(出典: Superdryより)

ジャケットのインナーにも色々書いてある。

「公式の二重黒いラベルの衣服。補強された機械化の技術を使用してそして独特な合わせた設計特徴と作られる。長寿及び強さのため。極度の乾燥した仕事の摩耗の会社の著作権をとりなさい」

superdry7

(画像は筆者撮影)

途中までは言いたいことがわかったが、最後のセンテンスは全く意味不明だ。摩耗の会社の著作権とはいったい・・・

*服そのものはイケてるし機能的

日本人としてどうしても日本語に目がいってしまうのだが、服そのものは決して悪くないし、何より機能が優れている。

イギリスの街を歩いていて、Superdry.極度乾燥(しなさい)の服で一番よく見かけるのがブルゾン。ナイロン製で水にも強いから、雨が多くて寒いイギリスでは非常に着やすい。しかも全然ダサくないデザインだから、老若男女問わず着ている人をかなり見かける。

superdry8

(画像は筆者撮影)

背中はこんな感じ。「SUPER DRYJPN_極度乾燥」のロゴが光っていませす。これはグレーっぽい色だけど、他にも黒やオレンジなどの色も売っている。

superdry9

(画像は筆者撮影)

Superdry.極度乾燥(しなさい)は裏地に凝っている。

この薄いグリーンだけでなく、ブルー、レッド、チェックなどの様々なタイプが売っている。ロゴの刺繍も色に合わせて違うので、イギリスに住んでいるとこのおかしな日本語がだんだんクールに見えてくる・・・

superdry11
(画像は筆者撮影)

ロゴが入っていない服も売ってる。普通にかわいいじゃん。

superdry12

(出典: Superdryより)

お値段は、ジャケットが大体65ポンド(約11,050円)〜120ポンド(約20,400円)くらいで、Tシャツは24.99ポンド(約4,250円)くらい。上のドレスは44.99ポンド(約7,650円)。

ユニクロやギャップのようなファストファッションよりは高いけど、手が届く範囲でちょっと良いアイテムが買えるって感じの位置づけ。 ファストファッションは安すぎるから、アウターくらいはもうちょっといい服をほしいという顧客層にはドンピシャ。実際にそんな感じの価値観を持っていそうな人が着てるから、マーケティングがうまいなぁと思う。

*Superdry. 極度乾燥(しなさい)の名前の由来

日本人なら誰もが気になるのが、このおかしなブランド名の由来。我々からするとアサヒのスーパードライがすぐに思い浮かぶけれど、公式的にはそこから直接文字ったわけではないらしい。

ニューヨーク・タイムズの記事によれば、2人の共同創業者が日本に来たある日の夜、バーで酒を飲みながらあれこれ会社について考えていた。そこで日本の印象が「日本のすべては本当にドラマティックだ。どれもビックリマークをつけて表現したいような、superなものばかり!」だったので、直感的にSuperdryに決めたとか。

多くのイギリス人は、Superdry.極度乾燥(しなさい)を日本のブランドだと勘違いしている。そりゃそうだ、ロゴには思いっきり日本語が入っているし、ジャケットのファスナーにはでかでかと「JAPAN」と入っている。これを見て日本のブランドと思わないわけがない。

superdry10

(画像は筆者撮影)

実際にイギリスでSuperdry. 極度乾燥(しなさい)を着ている友人数人に訪ねてみたところ、全員が日本のブランドだと勘違いしていた。

  • マレーシア人女性(30代): 日本のブランドだと思った。
  • マレーシア人男性(20代): Superdryって日本のメーカーでしょ?
  • 香港人女性(20代): そういえば日本人で着ている人、あんまり見かけないね。
  • ドイツ人女性(20代): ユニクロに次ぐ世界的な日本のブランドだ!

*日本ではまだ未展開の模様

イギリス、ヨーロッパ、アメリカではバカ売れしていて、アジアでも韓国・中国・台湾で売られているSuperdry. 極度乾燥(しなさい)だけど、日本ではまだ公式ショップは未展開の模様。というか、このおかしな日本語のままで日本で売るのは難しかもしれない・・・

イギリスに旅行で立ち寄った方は、ぜひ極度乾燥(しなさい)。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

SNSでもご購読できます。

コメント

  1. 匿名 より:

    浅草に旅行行した時この極度乾燥を着てる外国人2人くらい見て、ずっと謎やったけどこの記事見てやっとわかった。

  2. 匿名(しなさい) より:

    ポーランドのモールでもロゴ見つけました。
    日本人のTシャツも外国人を楽しませているんですね。

    ショップ探してきます(笑)

  3. みかん より:

    スベルドリではなく、スペルドリだったら、superdryをパソコンで日本語になるようにしたまま打ったらそんな感じになりそうですよね

  4. 匿名 より:

    フィリピン マニラにもショップ有ります。
    駐在記念に買って帰ろうと思いますが、やはり変な日本語の為
    小さなロゴのモノをチョイスします。
    値段はやや高めですね。

  5. (しなさい) より:

    翻訳ソフトにかけてそのまま使ってる、って感じ。
    ヘンテコな日本語が書かれたTシャツを着ている外国人がいますが、日本のタレントがそういうのを面白がって着たりすると日本でも流行りそうだな。

  6. hdkd より:

    日本人が着てるヘンな英語Tシャツがヒントかと思いました。

  7. 八重洲 より:

    八重洲にお店発見!!
    見つけた時は韓国人のお店かと勝手に思ってました!

    1. Anonymous より:

      八重洲様

      是非、そのお店どこにあるか教えて下さい。

  8. 匿名 より:

    まぁ、日本も変なロゴの英語Tシャツたくさんありますしねw
    しかし、日本語=日本製品とみんな思ってしまうのがねぇ

  9. I.T.SHOP より:

    Superdry極度乾燥しなさい はアサヒビールが商標権を独占しているため国内でネットを含め小売販売および在庫販売はいくら正規品であっても違法であります。
    その為にイギリスから直接輸入することを禁止されている商品であります。
    楽天、Amazonバイマで本物保証と販売してるのはすべて偽物でありますから詐欺詐称販売になります。
    I.T.SHOPは弁護士を通じて許可得て個人代行輸入を基本に販売してます。

  10. 匿名 より:

    先日マルタに旅行した時にみつけて、なんじゃこりゃって思っていたのがここを見て解決しました。

  11. しなさい より:

    SUPER DRY JPN ってロゴに入ってるから自分も日本の土産屋で外国人が買ったのかと思った

コメントを残す